Ir al contenido principal

Preguntas frecuentes

¿Puedo lavar a contracorriente un filtro BeFree del mismo modo que se lavan a contracorriente los filtros Sawyer?

No.  Sawyer Hollow Fibers are much stronger than those used by Katadyn so backwashing a BeFree with a Sawyer backwashing plunger will more than likely damage the fibers.

¿El filtro/purificador elimina productos químicos, pesticidas o metales pesados como el arsénico?

No.

¿Cuánta agua se puede filtrar/purificar al día?

Los caudales de los filtros y depuradores vienen determinados por una combinación de variables:

1. Presión de carga (distancia desde la parte superior del agua hasta el filtro)

2. Limpieza del filtro

3. El filtro PointONE con una manguera de 1 pie (modelo SP180) conectada a un cubo estándar de cinco galones a nivel del mar es capaz de filtrar hasta 295 galones (1117 litros) de agua al día.

4. If you increase the head pressure by either lengthening the hose, attaching the filter to a larger container like a 55 gallon drum, or constantly keep the bucket full so the top of the water is as high as possible, this will increase the flow rate.

5. Tap Filter: up to 500 Gallons per day

¿Se puede lavar en el lavavajillas?

No, it is not.  We recommend backwashing and air drying the filter before storing.

¿Cuándo debo limpiar el filtro del grifo?

We recommend routine maintenance to maximize the filter’s flow rate and longevity.  By regularly backwashing the filter with more pressure than when filtering water, you can restore up to 98.5% of the filter’s flow rate.

Parece que mi bolsa pierde agua (agujeros en las costuras), ¿cómo puedo evitar que esto ocurra en el futuro?

Normalmente, la causa de la fuga no es la bolsa, sino el filtro. O bien el filtro no se humedeció completamente en el primer punto de uso o se aplicó demasiada presión a la bolsa durante el proceso de filtración. Asegúrese de exprimir lentamente el agua a través del filtro, dando tiempo a que las fibras del filtro se saturen completamente. El caudal inicial puede parecer lento, pero aumentará a medida que las fibras se humedezcan.Proceso de retrolavadoVuelva a lavar el filtro (mejor y más a menudo) con la jeringa. Usted no puede dañar las fibras del filtro, así que por favor sea FUERTE en su proceso de retrolavado. Cuando utilice la jeringa, no sea suave, sólo formará caminos de menor resistencia en lugar de soplar las partículas que puedan estar atrapadas en su filtro.Aplicación del FiltroNo apriete demasiado el filtro en la bolsa. Un apriete excesivo puede hacer que las juntas tóricas se incrusten en las roscas o se alojen en la abertura de la bolsa. Si la junta tórica se sale de su sitio, es posible que no se consiga un cierre hermético y que salga agua por la parte inferior del filtro. Por favor, vea nuestro vídeo sobre Consejos importantes para filtros exprimibles para entender mejor cómo cuidar sus bolsas exprimibles. Hasta que aprenda el equilibrio perfecto de fuerza y limpieza, le recomendamos que lleve una bolsa de reserva con usted en su viaje.Bolsas RasgadasAntes de que las bolsas salgan de la fábrica, son 100% probadas al aire. Aunque son resistentes, estas bolsas no son indestructibles. Se rompen cuando se aplica demasiada presión. Esto sucede cuando se fuerza el agua a través del filtro demasiado rápido o cuando su filtro necesita limpieza, lo que crea más resistencia. No apriete la bolsa con fuerza ni la retuerza. Las bolsas rotas no están cubiertas por la garantía.

Me gustaría comprar un sistema de filtración Sawyer, pero ¿cómo sé qué sistema necesito?

We offer multiple options depending on your needs and preferences.

The MINI, Micro Squeeze, and Squeeze Filters are our most popular options for camping and hiking.

For group camping, we offer Gravity Filtration options.

The Bottle Filtration Systems are perfect for daily use domestically and internationally.

El filtro de grifo es nuestra principal opción para uso doméstico y en vehículos recreativos.

La serie Select se diseñó para su uso con agua muy contaminada.

Cuál es la diferencia entre el pointONE Filter™ y PointZERO TWO Purifier™?

El pointONE Filter™ tiene un tamaño de poro absoluto de 0,1 micras y, por lo tanto, eliminará todas las bacterias y protozoos como Giardia, Cryptosporidium, Cólera y Tifus. El PointZERO TWO Purifier™ tiene un tamaño de poro absoluto de 0,02 micras y, por lo tanto, eliminará todos los virus, como el de la hepatitis A, además de bacterias y protozoos.

¿Debo quitar todo el tapón al llenar la botella?

No.  The silicon bottle is hard to reseal if you loosen the black reducer cap. This is why we recommend only filling through the smaller opening where the Micro Squeeze™ filter attaches. If you take the reducer cap off you will need to get it to seal again before using it. Without a good seal, unfiltered water can leak out and could contaminate your drinking water.

¿Hay que tener en cuenta alguna restricción en la presión del agua?

Yes. For threaded faucets, we highly recommend using the Threaded Spigot Adapter to make sure the filter pops off of the tap before the fibers are damaged from excessive pressure.  Excessive pressure can absolutely damage the fibers.

¿Cómo evito que mi bolsa reviente?

Sawyer filters have very strong fibers (see Fiber Strength Study) and are capable of handling up to 40 PSI (Pounds Per Square Inch) of pressure.  When clean, Sawyer Filters only need 1 to 2 PSI of pressure to flow freely.  As the fibers collect particulates, the pressure to move water through will increase as the particulates create barriers to water flow.Sawyer pouches are designed to handle up to 7 PSI of pressure before bursting. This in most cases allows for a large amount of water to be used before filter cleaning is necessary. Therefore the pouches will not burst so long as the filters are reasonably clean.  However most people are capable of generating much more than 7 PSI of pressure and so if the filter is not clean, the pouches are more likely to burst when squeezing too hard.  The more particulates in the water the sooner a filter will clog and need to be cleaned.Sawyer’s new light weight soft pouches offer the same bursting strength of 7 PSI as the heavier legacy pouches.  The new light weight pouches are just as strong as the thicker legacy pouches but are easier to squeeze because the softer material offers less resistance.  With a lower pouch resistance the 7 PSI burst limit is reached more easily.To protect your pouch – maintain a clean filter and be aware of pressure build up against a dirty filter.

¿Qué es la adsorción?

La adsorción es la adhesión de átomos, iones o moléculas de un gas, líquido o sólido disuelto a una superficie. Este proceso crea una película del adsorbato en la superficie del adsorbente.

¿El filtro/purificador eliminará la sal?

No.

How do I care for my filter during freezing weather? - Personal Water Bottle

Su filtro está a salvo de las temperaturas de congelación si nunca se ha mojado.

Después de la humectación inicial
Aunque no existe una forma definitiva de saber si un filtro se ha dañado debido a la congelación, Sawyer recomienda sustituir su filtro si sospecha que se ha congelado.

Durante los viajes
Si se encuentra en temperaturas bajo cero, le recomendamos que guarde su filtro en el bolsillo o cerca de su persona para que el calor de su cuerpo evite la congelación. NO HAY GARANTÍA PARA UN FILTRO CONGELADO.

How fast should the water come out of my filter? - Personal Water Bottle

Los caudales varían en función de lo limpio que esté el filtro y de lo bien que lo hayas limpiado. La altitud también afecta a los caudales (a mayor altitud, menor caudal). Además, el filtro PointZEROTWO™ fluye mucho más despacio que el Point ONE.

Filter Compatibility - Personal Water Bottle

El Sawyer Squeeze Filter y MINI Filter se pueden utilizar junto con una mochila de hidratación. Por favor, vea el video Sawyer Squeeze con el paquete de hidratación utilizando adaptador en línea y Sawyer Squeeze con adaptadores de llenado rápido.

Do you have more information about Sawyer’s Label Claims and Warranties? - Personal Water Bottle

Disponemos de pruebas de laboratorio independientes que utilizan protocolos de la EPA e información sobre nuestros filtros y sus garantías en nuestra página de recursos.

Does the Sawyer filter remove taste, chemicals and heavy metals from water? - Personal Water Bottle

The Sawyer filter removes taste that comes from bacteria, dirt, and green matter.

Chemicals
The Sawyer filter does NOT remove iron, sulfur, other chemicals, or simple compounds. Taste can be masked by using flavor additives like Gatorade or crystal light (filter needs to be cleaned immediately after using them).

Heavy Metals
The standard Sawyer filters are not made with charcoal. While other portable filters have charcoal, they lack in amount of media and adequate dwell time. Therefore, they only remove small amounts of heavy metals, pesticides, etc.

How often should I backwash my filter? - Personal Water bottle

Le recomendamos que lave a contracorriente su filtro cuando el caudal empiece a disminuir, antes de un almacenamiento prolongado y cuando esté listo para empezar a utilizarlo de nuevo. El retrolavado de su filtro después del almacenamiento es una gran manera de volver a humedecer los filtros y restaurar la velocidad de flujo antes de su uso.

How do I care for my filter during freezing weather? - Mini

Su Filtro está a salvo de temperaturas de congelación si nunca ha sido mojado. ‍


Después de la humectación inicial
Aunque no existe una forma definitiva de saber si un filtro se ha dañado debido a la congelación, Sawyer recomienda sustituir su filtro si sospecha que se ha congelado.

Durante los viajes
Si se encuentra en temperaturas bajo cero, le recomendamos que guarde el filtro en el bolsillo o cerca de su persona para que el calor de su cuerpo evite la congelación. NO HAY GARANTÍA PARA UN FILTRO CONGELADO.

How fast should the water come out of my filter? - Mini

Los caudales varían en función de lo limpio que esté el filtro y de lo bien que lo hayas limpiado. La altitud también afecta a los caudales (a mayor altitud, menor caudal). Además, el filtro PointZEROTWO™ fluye mucho más despacio que el Point ONE.

Filter Compatibility - Mini

El Sawyer Squeeze Filter y MINI se puede utilizar junto con una mochila de hidratación. Por favor, vea el video Sawyer Squeeze con el paquete de hidratación utilizando adaptador en línea y Sawyer Squeeze con adaptadores de llenado rápido.

Do you have more information about Sawyer’s Label Claims and Warranties? - Mini

Disponemos de pruebas de laboratorio independientes que utilizan protocolos de la EPA e información sobre nuestros filtros y sus garantías en nuestra página de recursos.

How often should I backwash my filter? - Mini

Le recomendamos que lave a contracorriente su filtro cuando el caudal empiece a disminuir, antes de un almacenamiento prolongado y cuando esté listo para empezar a utilizarlo de nuevo. El retrolavado de su filtro después del almacenamiento es una gran manera de volver a humedecer los filtros y restaurar la velocidad de flujo antes de su uso.

Can I attach my MINI filter directly to a spigot? - Mini

No, no recomendamos conectar los filtros directamente a grifos o llaves de agua. Los filtros están diseñados para soportar hasta 20 psi de presión y conectar el filtro directamente a una fuente de agua con una presión de agua más alta puede dañar las fibras.

What do you mean by 0.1 and .02 micron absolute? - One Gallon

Muchos otros filtros indican tamaños de poro nominales o medios que dejan la posibilidad de que pasen patógenos nocivos. Al declarar micras absolutas no hay variaciones en el tamaño de los poros de nuestras membranas filtrantes. A 0,1 y 0,02 micras absolutas estos son verdaderos filtros de barrera por lo que no hay período de tiempo cuestionable si el agua es segura para beber.

How often do you have to clean or backwash the filter? - One Gallon

La frecuencia de la limpieza depende del grado de suciedad del agua. Con agua relativamente clara, el retrolavado puede ser necesario sólo cada 1.000 galones, mientras que con agua extremadamente turbia o fangosa, el retrolavado puede ser necesario cada 10 galones. No obstante, el retrolavado es un proceso extremadamente sencillo y sólo lleva un minuto.

How long does the filter/purifier last? - One Gallon

Dado que los filtros y purificadores pueden lavarse a contracorriente continuamente y reutilizarse, tienen una vida útil extremadamente larga. Es posible que nunca haya que sustituir la membrana del filtro/purificador; sin embargo, cuando el caudal disminuye o el filtro se obstruye, basta con lavar a contracorriente la unidad con el dispositivo de lavado a contracorriente suministrado para limpiar los poros.

How do I care for my filter during freezing weather? - one gallon

Su filtro está a salvo de las temperaturas de congelación si nunca se ha mojado. ‍

Después de la humectación inicial
Aunque no existe una forma definitiva de saber si un filtro se ha dañado debido a la congelación, Sawyer recomienda sustituir su filtro si sospecha que se ha congelado.

Durante los viajes
Si se encuentra en temperaturas bajo cero, le recomendamos que guarde su filtro en el bolsillo o cerca de su persona para que el calor de su cuerpo evite la congelación. NO HAY GARANTÍA PARA UN FILTRO CONGELADO.

Filter Compatibility - One Gallon

El Sawyer Squeeze Filter se puede utilizar junto con una mochila de hidratación. Por favor, vea el video Sawyer Squeeze con la mochila de hidratación utilizando el adaptador en línea y Sawyer Squeeze con adaptadores de llenado rápido.

El filtro Sawyer Squeeze con botellas de agua
El filtro Sawyer Squeeze también se puede utilizar en botellas de agua cuando no está seguro de si es seguro o no beber el agua.

El filtro en línea Sawyer
Este filtro conveniente puede ser utilizado como un filtro en línea en una mochila de hidratación, un pre-filtro para un sistema de bomba existente, con el adaptador de grifo suministrado, o con una bolsa de gravedad.

How do I care for my filter during freezing weather? - squeeze water

Antes de la humectación inicial - El filtro está a salvo de las temperaturas de congelación si nunca se ha humedecido.Después de la humectación inicial - Aunque no hay una forma definitiva de saber si un filtro se ha dañado debido a la congelación, Sawyer recomienda sustituir su filtro si sospecha que se ha congelado.Durante los viajes - Si se encuentra en temperaturas de congelación, le recomendamos que guarde su filtro en el bolsillo o cerca de su persona para que su calor corporal pueda evitar la congelación. NO HAY GARANTÍA PARA UN FILTRO CONGELADO.

How fast should the water come out of my filter? - squeeze water

Los caudales varían en función de lo limpio que esté el filtro y de lo bien que lo hayas limpiado. La altitud también afecta a los caudales (a mayor altitud, menor caudal). Además, el filtro PointZEROTWO™ fluye mucho más despacio que el Point ONE.

Filter Compatibility - Squeeze Filter

El Sawyer Squeeze Filter se puede utilizar junto con una mochila de hidratación. El Sawyer Squeeze Filter también se puede utilizar en botellas de agua cuando no está seguro de si es seguro o no beber el agua.El Sawyer Inline Filter - Este filtro conveniente puede ser utilizado como un filtro en línea en una mochila de hidratación, un pre-filtro para un sistema de bomba existente, con el adaptador de grifo proporcionado, o con una bolsa de gravedad.

Do you have more information about Sawyer’s Label Claims and Warranties? - squeeze water

Disponemos de pruebas de laboratorio independientes que utilizan protocolos de la EPA e información sobre nuestros filtros y sus garantías en nuestra página de recursos.

Does the Sawyer filter remove taste, chemicals and heavy metals from water? - squeeze water

The Sawyer filter removes taste that comes from bacteria, dirt, and green matter.

Chemicals
The Sawyer filter does NOT remove iron, sulfur, other chemicals, or simple compounds. Taste can be masked by using flavor additives like Gatorade or crystal light (filter needs to be cleaned immediately after using them).

Heavy Metals
The standard Sawyer filters are not made with charcoal. While other portable filters have charcoal, they lack in amount of media and adequate dwell time. Therefore, they only remove small amounts of heavy metals, pesticides, etc.

How often should I backwash my filter? - squeeze water

Le recomendamos que lave a contracorriente su filtro cuando el caudal empiece a disminuir, antes de un almacenamiento prolongado y cuando esté listo para empezar a utilizarlo de nuevo. El retrolavado de su filtro después del almacenamiento es una gran manera de volver a humedecer los filtros y restaurar la velocidad de flujo antes de su uso.

The included gauge does not fit my faucet, but the Tap Filter does. Is it safe to use? - Tap water filtration

Absolutely! If it is no additional trouble, please send us the specs on your tap so we can explore additional adapters as needed based on customer feedback. Just be sure to be mindful of the water pressure (<40 psi) to ensure that the fibers are not damaged.

Will the Tap Filter fit my faucet? - Tap water filtration

Es de esperar. Hemos diseñado estos adaptadores para que encajen en la mayoría de los grifos estándar nacionales e internacionales. Debido a la gran variedad de grifos en el mercado, no podemos garantizar que este filtro se ajuste a su modelo específico. Si no está seguro, envíenos fotos y medidas de su grifo. Estaremos encantados de estudiar la posibilidad de fabricar adaptadores de otros tamaños en función de los comentarios que recibamos.

What if the Tap Filter is exposed to freezing weather? - Tap water filtration

Si el filtro es nuevo, no hay riesgo de daños por congelación. Sin embargo, una vez que el filtro se ha utilizado o está húmedo, el proceso de expansión del hielo dentro del filtro puede estirar o dañar las fibras hasta el punto de que los patógenos podrían deslizarse a través de ellas. Si sospecha que su filtro ha estado expuesto a condiciones de congelación después de su uso, le recomendamos que actúe con cautela y sustituya el sistema.

What is the shelf life of the Tap Filter? - Tap water filtration

Si se almacena correctamente en un lugar fresco y seco, alejado de la exposición a los rayos UV, el filtro Sawyer Tap Filter tiene una vida útil de más de 10 años.

How long does the Tap Filter last in use? - Tap water filtration

Cada filtro de grifo es capaz de filtrar más de 500 galones de agua al día. El uso y mantenimiento adecuados del filtro permitirán utilizarlo durante más de 10 años.

Will the Tap Filter make my water taste better? - Tap water filtration

Definitivamente puede mejorar el sabor del agua mediante la eliminación de altos niveles de patógenos o partículas en el agua; sin embargo, este filtro no fue diseñado con la mejora del sabor como prioridad principal. La principal prioridad de este sistema es garantizar que el agua sea potable.

¿Contribuye la permetrina en la ropa a crear superbichos?

La permetrina no aumenta el comportamiento de picadura ni la agresividad de los insectos objetivo (artrópodos) que se pretende repeler o matar.

¿Funciona la permetrina contra los mosquitos?

Sí. Se ha determinado que los tratamientos con permetrina para la ropa, cuando se aplican siguiendo las instrucciones de uso, tienen una "repelencia espacial" contra los mosquitos. Esto significa que los mosquitos pulularán a su alrededor, pero no se posarán en la ropa tratada ni le picarán.Utilice también un repelente registrado por la EPA, como el DEET microencapsulado de liberación controlada al 20% de Sawyer®, en toda la piel expuesta para una mayor protección contra las picaduras y la sangre de los mosquitos.La combinación de Permetrina en la ropa y repelente DEET en la piel forma un "Sistema Repelente de Insectos". Si se utiliza según las indicaciones de las etiquetas registradas por la EPA, el sistema repelente de insectos proporcionará la mejor protección contra los insectos que pican, chupan sangre y transmiten enfermedades. Un conocido estudio realizado por Tom Lillie, Carl Schreck y A. J. Rahe en Alaska en 1987, demostró una eficacia del 99,9% contra mosquitos que picaban a un ritmo de más de 1.100/hora. Esta protección es mucho mayor que la que puede conseguir un repelente de insectos a base de DEET o permetrina por sí solos.

¿Se puede utilizar permetrina para alejar los piojos de los auriculares?

Los productos de permetrina de venta sin receta llevan la indicación de que la permetrina es sólo para el tratamiento de la ropa y no debe llevarse junto a la piel. La permetrina está indicada únicamente para el tratamiento de la ropa y no debe aplicarse ni entrar en contacto directo con la piel. Esto se debe a que, si bien no se conocen efectos secundarios del uso de permetrina, no se han realizado estudios a largo plazo (40 años) para determinar si existen efectos del uso a largo plazo. Por lo tanto, la permetrina no debe utilizarse en auriculares ni en revestimientos de espuma de auriculares, ni de ninguna otra forma que no se indique específicamente en la etiqueta del producto.

¿Cuánto dura la permetrina?

Con el nivel de concentración suministrado en el aerosol, los sprays de bomba sin aerosol y los sistemas de inmersión (todos al 0,5% de permetrina), una aplicación dura seis semanas y seis lavados. La permetrina se descompone por la exposición al aire (oxígeno) y a la luz solar (luz ultravioleta). Si guarda la ropa en bolsas de plástico negras entre usos, puede prolongar el tiempo de eficacia; no obstante, retírela siempre después del sexto lavado. La permetrina también puede utilizarse en sacos de dormir, tiendas de campaña y redes.

¿La permetrina provoca cáncer?

No existen pruebas epidemiológicas que sugieran que la permetrina provoque cáncer en los seres humanos. La permetrina se sometió a más de 15 años de pruebas y literalmente a cientos de estudios de toxicidad antes de que la Agencia de Protección Medioambiental de EE.UU. (EPA) aprobara su uso público como tratamiento de tejidos. Se realizaron siete estudios de por vida en animales (ensayos de cáncer). La EPA solicitó al Panel de Asesoramiento Científico de la FIFRA, un grupo de expertos independientes, que revisara los datos colectivos y evaluara el potencial cancerígeno de la permetrina. El panel concluyó que: "...basándose en todos los datos juntos, el potencial oncogénico de la permetrina [probabilidad de producir tumores] era muy débil. La posibilidad de potencial oncogénico en el hombre era extremadamente remota". El Ejército de EE.UU. también encargó una revisión independiente a la Academia Nacional de Ciencias (NAS) para garantizar la seguridad de la permetrina para el personal militar. En relación con la cuestión de la carcinogenicidad de la permetrina, la NAS señaló: "Por lo tanto, el subcomité concluye que la impregnación con permetrina de los BDU [uniformes de combate] no supone un riesgo carcinogénico grave para el personal militar de campo o no de campo ni para los trabajadores de la confección".

¿La permetrina es peligrosa para la piel?

Las etiquetas de advertencia de las latas o botellas suelen malinterpretarse. La piel metaboliza o descompone la permetrina en los quince minutos siguientes al contacto con la piel. Por lo tanto, no tiene ningún valor para usted como repelente de insectos de protección personal cuando se aplica sobre la piel. Además, la declaración de precaución de la EPA "No aplicar sobre la piel" indica que la permetrina es ineficaz cuando se aplica sobre la piel; por lo tanto, no la aplique sobre la piel.

¿Cómo se utiliza la permetrina de forma segura?

La permetrina se aplica sobre la ropa y el material. Actúa adhiriéndose a las fibras. Cuando una garrapata u otro insecto entra en contacto con la permetrina, absorbe una dosis que repele o mata al insecto. La permetrina se aplica con un aerosol o un pulverizador hasta que el tejido está húmedo y luego se deja secar. La permetrina es fácil de usar y la capa de protección resultante es muy importante para su seguridad frente a las enfermedades transmitidas por insectos.

¿Hasta qué punto es nociva la permetrina húmeda justo después de aplicarla a la ropa?

Las instrucciones para aplicar permetrina en aerosol a la ropa indican que debe dejarse secar el tejido antes de ponérselo o manipularlo. Sin embargo, el contacto con el material húmedo no debe plantear problemas, pero debe lavarse. La cantidad de permetrina disponible para absorción cutánea es muy baja y no se espera que cause efectos adversos.

¿La permetrina mata a los peces?

La permetrina en su forma líquida puede ser tóxica para los peces y no debe verterse en los cursos de agua. El mayor peligro para los peces es el vertido accidental de permetrina en grandes cantidades. Los envases vacíos de permetrina deben eliminarse en un vertedero. Los residuos de la ropa tratada con permetrina no suponen un peligro para el medio ambiente, ya que la lixiviación del producto químico del tejido es insignificante.

¿Se adhiere la permetrina a la fibra Cuben?

Cuben Fiber es un material laminado de alta tecnología. La capa superior es de poliéster, a la que se adhiere la permetrina; sin embargo, la permetrina no se adhiere a las capas internas de la fibra Cuben. Por lo tanto, la permetrina no puede aplicarse a la fibra Cuben de la misma manera que a otras fibras. Dependiendo del tamaño del material, es probable que se necesiten varias "mojadas" para aplicar la dosis necesaria de 3 onzas de permetrina sobre el tejido. Para aplicar la permetrina correctamente, siga este proceso: rocíe el objeto, déjelo secar, rocíe de nuevo, déjelo secar y rocíe de nuevo. Si la permetrina no absorbida gotea de la Fibra de Cuben, recoja los goteos y reutilice la permetrina. Aplique tan uniformemente como sea posible a la Fibra Cuben hasta que la aplicación de 3 onzas se absorba completamente.

¿Funciona la permetrina contra las chinches?

Una bomba de área, que fumigue la habitación en su conjunto, suele recomendarse como primera línea de defensa contra las chinches. Como es posible que no pueda bombardear su habitación de hotel mientras viaja al extranjero (sin ofender a los nativos), los siguientes usos de la permetrina pueden ser de ayuda:Trate al menos las superficies superiores de su colchón cuando llegue por primera vez, con repelente de insectos Sawyer Permethrin al 0,5%. Los sprays de bomba de permetrina son preferibles porque no están restringidos para los viajes en avión. Deje que el colchón se seque y se airee antes de utilizarlo. Cúbralo con una sábana limpia para dormir; no duerma directamente sobre el colchón tratado. Si le preocupan las almohadas, destapelas y rocielas ligeramente con permetrina, volviendolas a cubrir antes de usarlas. Utilice el spray de permetrina al 0,5% como insecticida residual de superficie para las grietas y hendiduras de la habitación, y como pulverización ligera en los muebles de peluche, alfombras y otros tejidos alrededor de su dormitorio, donde pueden esconderse chinches y otros insectos rastreros.

¿Puedo utilizar permetrina en mi perro o gato?

La permetrina Sawyer puede utilizarse en perros, pero es tóxica para los gatos hasta que se seca. La permetrina puede durar hasta 6 semanas en su perro dependiendo del tipo y longitud del pelo, visite sawyer.com/dogs/ para obtener más información.

¿La permetrina sale alguna vez del medio ambiente?

La permetrina se descompone rápidamente en el medio ambiente. La fase de vapor reacciona con la luz solar para degradar el producto químico en pocas horas. Si se libera en el suelo, se espera que la permetrina no tenga movilidad. Una parte se descompondrá rápidamente en forma de vapor, mientras que el resto será absorbido por el suelo y se biodegradará en menos de cuatro semanas. Si se libera en aguas en movimiento, se espera que la permetrina se absorba por los sólidos en suspensión y los sedimentos. La degradación se produciría en pocos días.

¿Cuál es la vida útil de su repelente de insectos?

Nuestros repelentes no llevan impresa la fecha de caducidad porque tienen una vida útil de 10 años si se almacenan correctamente.

¿Tiene la permetrina efectos sobre la reproducción?

Varios estudios de desarrollo y reproducción en animales (hasta tres generaciones) han demostrado la ausencia de efectos en los progenitores machos o hembras, o en su descendencia, excepto a dosis exorbitantes. No existen fundamentos científicos para sugerir que la permetrina cause infertilidad o efectos teratogénicos en la descendencia.

¿Cuál fue la asociación de la permetrina con el síndrome de la guerra del Golfo?

La investigación sobre las causas de las Enfermedades de la Guerra del Golfo examinó todas las posibles sustancias químicas y/o drogas a las que el personal militar pudo haber estado expuesto durante el conflicto. Se examinaron literalmente cientos de sustancias y combinaciones de las mismas. El aerosol de permetrina al 0,5 por ciento estuvo disponible para el personal en el país durante la guerra de 1991, pero su uso fue mínimo ya que la mayor parte de la acción tuvo lugar durante los meses de invierno, cuando las poblaciones de insectos eran bajas o inexistentes. Hasta la fecha, no existen pruebas sustanciales que impliquen a la permetrina como causa de las Enfermedades de la Guerra del Golfo.

Is Sawyer Permethrin safe around cats?

Yes once the treatment has fully dried, Sawyer Permethrin treated clothing and gear is completely safe to use wear around cats. Concentrates and agricultural grade formulas pose a much higher threat than our pharmaceutical grade formula.

It is during the application process which cats need to be separated. Do not expose cats to wet permethrin as it affects their central nervous system. This is not true with dogs, horses, or cows. Cats can be around permethrin treated fabrics once the application has dried.

Will Sawyer Permethrin come out when hiking or swimming?

No, the amount of Sawyer Permethrin Fabric Insect Repellent that can come out via physical contact or water contact is indeterminately small once the treatment has fully dried and bonded with the fabric fibers with our pharmaceutical grade formula. This is not the case for other brand concentrates or agricultural grade formulas.


With the Sawyer formula, think of it like the dye in a t-shirt. It will slowly degrade via UV exposure or the heavy agitation of a washing machine but not be immediately noticeable. You can extend the performance of Sawyer Permethrin treatment fabrics by hand washing them or limiting UV exposure between uses.

Will DEET ruin my clothes or equipment? - Ultra Deet

Quite possibly. DEET should not damage cotton, wool, or nylon. Do not apply to or near acetate, rayon, spandex or other synthetics, furniture, plastic, watch crystals, leather and painted or varnished surfaces including automobiles. Be sure to read the labels, and if in doubt try a sample on an obscure surface area and check it after 24 hours of exposure to DEET.

Will DEET ruin my clothes or equipment? - Maxi Deet

Es muy posible. El DEET no debe dañar el algodón, la lana ni el nailon. No lo aplique sobre o cerca de acetato, rayón, spandex u otros sintéticos, muebles, plástico, cristales de relojes, cuero y superficies pintadas o barnizadas, incluidos los automóviles.Asegúrese de leer las etiquetas y, en caso de duda, pruebe con una muestra en una superficie poco visible y compruébelo tras 24 horas de exposición al DEET.

Why was I told to “get at least 30% DEET” for malaria mosquitoes? - Maxi Deet

La razón por la que le han dicho que "compre algo con al menos un 30% de DEET" es que, según las antiguas directrices, esto era así. En pocas palabras, cuanto mayor sea el porcentaje de DEET en una fórmula determinada, más larga y eficaz será la protección contra los insectos. Hasta la introducción del Repelente de Insectos de Liberación Controlada Sawyer, habríamos recomendado el Repelente de Insectos Sawyer Maxi-DEET® 100% DEET para la piel. La gente suele confundir la concentración con la dosis. Las "dosis" más bajas de 100% DEET o DEET mezclado en una loción de liberación controlada o incluso en una loción estándar funcionan mejor que los sprays a base de alcohol. Sin embargo, la verdadera cuestión no es con cuánto DEET se empieza, sino qué cantidad del ingrediente activo, DEET, está disponible en un momento dado (incluso horas después) para repeler a esos desagradables mosquitos.Repelente de piel con Tecnología de Liberación Lenta-Sawyer Controlled Release 20% DEET Insect Repellent utiliza encapsulación submicrónica para atrapar el DEET. Se trata de un repelente de insectos eficaz y de larga duración para uso cutáneo con una tecnología de liberación lenta que mantiene el repelente en la superficie de la piel mucho más tiempo que otras fórmulas. Esto proporciona una absorción más lenta y una eficacia prolongada contra los insectos que pican. La fórmula del Repelente de Insectos de Liberación Controlada Sawyer proporciona este tipo de tecnología en una fórmula que es a la vez eficaz y muy cómoda de usar.

Does DEET protect against flies? - Maxi Deet

Algunas sí, pero la mayoría no. Si las moscas van a ser un problema, recomendamos utilizar el repelente de insectos tópico Sawyer 20% Picaridin. La picaridina es mucho más eficaz contra las moscas que el DEET, especialmente al 20%, que es más alto que otras fórmulas de picaridina disponibles en el mercado.

Can I wear a repellent with a sunscreen? - Maxi Deet

Sí. Recomendamos aplicar primero el protector solar. El truco para una aplicación cómoda y eficaz del protector solar es ponérselo a primera hora de la mañana o al menos 10 minutos antes de la exposición al sol para ayudar a que se absorba completamente en la piel.Nuestro protector solar SPF 30 es una fórmula de base adhesiva que lo hace muy transpirable a la vez que muy eficaz. Puede obtener más información sobre esta fórmula en sawyer.com/sunscreen/

Should I use a lotion or spray repellent? - Maxi Deet

Debido a la forma en que ralentizan la evaporación del DEET, las lociones siempre duran bastante más que los sprays con concentraciones de DEET comparables. Los sprays tienen la ventaja de poder aplicarse sobre la ropa. Los sprays siguen siendo eficaces mucho más tiempo sobre la ropa que sobre la piel. Dado que los repelentes actúan como una barrera de 3″, las aplicaciones sobre la ropa pueden proteger a menudo 6″ de piel expuesta y reducir significativamente su uso sobre la piel. Nuestra principal recomendación: tópico sobre la piel y spray de permetrina sobre la ropa.

Can I use Sawyer Controlled Release Insect Repellent Lotion with 20% DEET on my child? - Controlled Release Repellent

Sí, este producto puede utilizarse en niños de acuerdo con las instrucciones de uso del producto. Los CDC afirman: "No se han publicado estudios definitivos sobre qué concentración de DEET es segura para los niños. No se ha descrito ninguna enfermedad grave por el uso de DEET según las recomendaciones del fabricante. Se recomiendan formulaciones de DEET de hasta el 50% tanto para adultos como para niños menores de 2 meses. Las concentraciones más bajas no son tan duraderas, sólo ofrecen protección a corto plazo y requieren una reaplicación más frecuente." (www.cdc.gov)Recomendamos Sawyer Loción Repelente de Insectos de Liberación Controlada para niños. Basado en un estudio de absorción dérmica aceptado por la EPA, el Repelente de Insectos de Liberación Controlada Sawyer es la ÚNICA fórmula registrada actualmente que ha demostrado reducir la absorción de DEET. Se ha demostrado que nuestra fórmula EXCLUSIVA de baja absorción de DEET reduce el DEET en un 67% por aplicación. El Repelente de Insectos de Liberación Controlada es inodoro, no contiene grasa y es compatible con los protectores solares.

Does DEET protect against flies? - Controlled Release Repellent

Algunas sí, pero la mayoría no. Si las moscas van a ser un problema, recomendamos utilizar el repelente de insectos tópico Sawyer 20% Picaridin. La picaridina es mucho más eficaz contra las moscas que el DEET, especialmente al 20%, que es más alto que otras fórmulas de picaridina disponibles en el mercado.

Can I wear a repellent with a sunscreen? - Controlled Release Repellent

Sí. Recomendamos aplicar primero el protector solar. El truco para una aplicación cómoda y eficaz del protector solar es ponérselo a primera hora de la mañana o al menos 10 minutos antes de la exposición al sol para ayudar a que la piel lo absorba completamente. Nuestro protector solar SPF 30 es una fórmula de base adherente que lo hace muy transpirable a la vez que muy eficaz. Puede obtener más información sobre esta fórmula en sawyer.com/sunscreen/

Should I use a lotion or spray repellent? - Controlled Release Repellent

Debido a la forma en que ralentizan la evaporación del DEET, las lociones siempre duran bastante más que los sprays con concentraciones de DEET comparables. Los sprays tienen la ventaja de poder aplicarse sobre la ropa. Los sprays siguen siendo eficaces mucho más tiempo sobre la ropa que sobre la piel. Dado que los repelentes actúan como una barrera de 3″, las aplicaciones sobre la ropa pueden proteger a menudo 6″ de piel expuesta y reducir significativamente su uso sobre la piel. Nuestra recomendación: repelente tópico sobre la piel y spray de permetrina sobre la ropa.

Can Permethrin cause skin irritation or sensitization from repeated use? - Permethrin

Los estudios en animales han demostrado que no se espera irritación o sensibilización de la piel tras la aplicación directa. En un estudio controlado en humanos, la permetrina no causó irritación cutánea significativa ni sensibilización cuando se probó en 200 sujetos. No se esperan efectos significativos en la piel por el uso de ropa tratada con permetrina.

How much Permethrin comes off the clothing when laundered? - Permethrin

Se forma una fuerte unión entre la permetrina y la mayoría de los tejidos. De hecho, se observó cierta repelencia a los insectos en uniformes militares tras 50 lavados. Sin embargo, los uniformes se trataron utilizando un método de absorción en lugar del bote de aerosol. En los estudios realizados por el ejército de EE.UU., entre el 20 y el 30% del tratamiento con permetrina se eliminó tras el primer lavado. A partir de entonces, se perdía entre un 3 y un 5 por ciento en cada ciclo de diez lavados.

How harmful are Permethrin fumes while treating clothing? - Permethrin

Se recomienda que el tratamiento de la ropa con el aerosol de permetrina se realice al aire libre. Si el tratamiento se realiza accidentalmente en interiores, no se esperan efectos adversos para la salud basados en los cálculos de la dosis inhalada. Sin embargo, las personas con problemas respiratorios, como el asma, pueden correr un riesgo mayor. El olor derivado del tratamiento de tejidos con permetrina procede principalmente de los propelentes del aerosol y no del repelente de insectos en sí.

Will Permethrin ruin my clothes or equipment? - Permethrin

No. La permetrina no daña la ropa ni el equipo. A diferencia del DEET, que puede dañar algunos tejidos y materiales, la permetrina es compatible para su uso incluso en tejidos frágiles como la seda, además de todos los tejidos sintéticos y de membrana impermeable. La permetrina no afecta a los plásticos ni a los acabados. EN CASO DE DUDA, pruebe una muestra en una superficie poco visible, especialmente en prendas delicadas, y compruébelo tras 24 horas de exposición.Sawyer® Permethrin Insect Repellent es inodoro, no graso y no mancha después de secarse. La permetrina puede ser perjudicial para las criaturas acuáticas como los peces, por lo que no debe pulverizarse alrededor de acuarios de peces.

Will applying permethrin to flame retardant garments reduce their effectiveness? - Permethrin

La versión en spray de nuestro tratamiento repelente de insectos con permetrina no daña las prendas ignífugas.

What is Permethrin? - Permethrin

La permetrina es una versión sintética de la piretrina, el repelente de insectos natural de la flor del crisantemo. La versión natural se descompone rápidamente con la luz solar, pero la permetrina sintética de calidad farmacéutica de Sawyer puede durar 6 semanas o 6 lavados en la ropa y otros tejidos, lo que la convierte en una fantástica barrera inodora de protección contra mosquitos y garrapatas.

Can I wear a repellent with a sunscreen? - Picardin

Sí. Recomendamos aplicar primero el protector solar. El truco para una aplicación cómoda y eficaz del protector solar es ponérselo a primera hora de la mañana o al menos 10 minutos antes de la exposición al sol para ayudar a que la piel lo absorba completamente. Nuestro protector solar SPF 30 es una fórmula de base adherente que lo hace muy transpirable a la vez que muy eficaz. Puede obtener más información sobre esta fórmula en sawyer.com/sunscreen/

Should I use a lotion or spray repellent? - Picardin

Debido a que ralentizan la evaporación del principio activo, las lociones siempre duran más que los sprays de concentraciones comparables. Los sprays se consideran más prácticos, pero las lociones suelen ser más cómodas de usar.
Nuestra recomendación: Loción tópica sobre la piel y spray de permetrina sobre la ropa.

Is Picaridin just as effective as DEET? - Picardin

La picaridina es el equilibrio perfecto entre eficacia, seguridad y facilidad de uso. Repele una amplia variedad de plagas, incluidos mosquitos, garrapatas, moscas picadoras, moscas de la arena, jejenes, niguas y mosquitos. Es el repelente de mayor duración, con hasta 14 horas de protección contra mosquitos y garrapatas y hasta 8 horas contra una gran variedad de moscas, niguas y jejenes. No es graso, tiene un olor agradable y no daña los plásticos ni los revestimientos sintéticos. Todos estos factores combinados hacen de Picaridin el repelente tópico óptimo para toda la familia. Compruebe usted mismo los datos: Investigación sobre la Picaridina

¿Es segura la picaridina para las mujeres embarazadas y los niños?

Sí. La picaridina es un fantástico repelente tópico de insectos para toda la familia y está considerado como el repelente de primera elección por el Comité Asesor Canadiense sobre Medicina Tropical y Viajes de la Agencia de Salud Pública de Canadá para viajeros de seis meses a 12 años de edad. Obtenga más información aquí.

Si me muerde una serpiente venenosa y uso rápidamente la Bomba Extractora, estoy bien... ¿Verdad?

El Kit de Bomba Extractora Sawyer se ha utilizado con éxito durante más de 30 años como complemento a los tratamientos médicos de la mordedura de serpiente y para el veneno de la picadura de abeja, centrándose en la extracción inicial sobre el terreno. La víctima debe ser llevada SIEMPRE al hospital o centro de urgencias más cercano para su examen y tratamiento médico.

¿Existe una solución realmente eficaz para tratar una mordedura venenosa sobre el terreno?

El Kit de Bomba Sawyer Extractor® es el único dispositivo aprobado médicamente para el tratamiento de mordeduras de serpiente. Cuando se utiliza rápidamente después de una mordedura, los resultados del tratamiento posterior pueden mejorar significativamente. Algunos médicos incluso recomiendan llevar y aplicar dos bombas, una para cada zona de mordedura por colmillo.

Si soy alérgico a las abejas, ¿puedo llevar la bomba The Extractor® como sustituto de mi Epipen®?

No. Si se sabe que es alérgico, debe llevar siempre una pluma Epipen®. Aunque el Kit de Bomba Extractora Sawyer está diseñado para conseguir un alivio rápido del dolor o picor que produce una picadura. No es un medicamento.

¿Cuál es la vida útil de su protector solar?

Nuestro protector solar Stay Put no lleva impresa la fecha de caducidad porque es válido durante más de 5 años si se conserva adecuadamente en un lugar fresco y seco.

How do I stop sunscreens from burning my eyes? - Stay Put SPF

Todos los protectores solares queman los ojos si la loción se frota en la zona ocular durante la aplicación. Una vez aplicados sobre la piel fresca y seca, los mejores protectores solares, como nuestra fórmula de base adherente, no migran, es decir, no se deslizan hacia los ojos desde la frente mientras se suda o se está en el agua. Las fórmulas más antiguas, diseñadas para actuar sobre la piel, pueden migrar cuando se exponen al agua o al sudor.

When should I re-apply a sunscreen? - Stay Put SPF

Los protectores solares por encima de la piel deben reaplicarse con mucha más frecuencia que los protectores solares por debajo de la piel, pero la reposición de cada uno depende de varios factores ambientales y también de la calidad del protector solar. Tenga en cuenta los siguientes factores que afectan a la eficacia del protector solar:Tipo de protector solar: Película, cera o base adherenteHora del día: El sol máximo es de 10:00 a 15:00. Época del año: El sol máximo es de mayo a julioPrebronceado de la piel: La piel es más sensible en primavera y a principios de verano que después de haber adquirido un cierto nivel de bronceado.Zonas de piel fina: La nariz, las orejas, la frente, la parte superior de la cabeza, la parte superior de los pies y los hombros necesitan más protección solar y atención porque tienen menos capas de piel para protegerse.Altitudes elevadas: Por encima de los 6.000 pies aumenta significativamente la exposición a los rayos solares: Por encima de 10.000 pies ofrece muy poca protección natural en cualquier época del año.Latitudes bajas: Cuanto más cerca esté del ecuador, mayor será la intensidad de los rayos. Las personas de climas septentrionales que están de vacaciones en climas meridionales son especialmente vulnerables.Exposición a mucho roce o enrojecimiento: El secado frecuente con toalla o el esquí acuático eliminan el protector solar a un ritmo mucho más rápido que otras actividades.Sudoración profusa: Puede hacer que el Protector Solar, especialmente por encima del Protector Solar de la piel, migre.Uso con Repelentes de Insectos: Puede causar la pérdida de hasta el 30% del nivel de protección SPF.Si su entorno incluye varios de los anteriores, puede que tenga que considerar el uso de un nivel de SPF más alto o vigilar más de cerca su piel, especialmente las zonas de piel más fina. Si su entorno incluye más de varios de los factores anteriores, entonces realmente necesita vigilar su piel de cerca y tomar también otras precauciones, como más ropa de protección solar, sombreros y mantenerse alejado del sol en las horas punta.

Do sunscreens affect athletic performance? - Stay Put SPF

Pueden hacerlo de dos maneras. Los restos de crema solar en la piel pueden afectar a tu agarre y pueden reducir tu capacidad para sudar, que es el mecanismo de tu cuerpo para transferir el calor creado por el esfuerzo. Al no perder el calor adecuado, la temperatura interna del cuerpo aumenta, lo que agota los niveles de energía y hace que muchos órganos se centren en funciones de gestión del calor en lugar de en funciones normales de apoyo. Las nuevas fórmulas de protección solar actúan por debajo de la piel y le permiten respirar y sudar de forma mucho más eficaz, lo que le deja más energía para realizar su actividad deportiva.

Can I wear a repellent with a sunscreen? - Stay Put SPF

Sí. Recomendamos aplicar primero el protector solar. El truco para una aplicación cómoda y eficaz del protector solar es ponérselo a primera hora de la mañana o al menos 10 minutos antes de la exposición al sol para ayudar a que la piel lo absorba completamente. Nuestro protector solar SPF 30 es una fórmula de base adherente que lo hace muy transpirable a la vez que muy eficaz. Puede obtener más información sobre esta fórmula en sawyer.com/sunscreen/

What SPF do I need? How much do I need for a trip? - Stay Put SPF

Si se aplica correctamente (1 1/4 onzas por cobertura corporal completa) rara vez se necesita más de un SPF 15. Consulte el párrafo siguiente para saber cuándo puede necesitar más. Sin embargo, la mayoría de la gente sólo se aplica la mitad de lo recomendado por la FDA. Un FPS 15 aplicado a la mitad es en realidad un FPS 7, mejor que nada, pero no un verdadero protector solar. Si eres capaz de ponerte una cantidad generosa, después de que la piel la haya absorbido por completo, te beneficiarás de tener menos sustancias químicas en la piel, lo que permitirá que respire mejor. Si no te atreves a aplicártela, puedes optar por un FPS 30 que, aplicado hasta la mitad, te proporciona la protección efectiva de un FPS 15. Si eres sensible a la oxibensona o a la bencenofenona, quédate con el FPS 15, que no suele incluir este tipo de protección. Si se está bronceando o reduciendo la exposición de la piel mediante la ropa, reduzca en consecuencia las necesidades previstas. Tenga en cuenta que una camiseta de algodón empapada sólo ofrece una protección equivalente a un FPS de 4 a 8 y, por lo tanto, es posible que necesite llevar un protector solar debajo de la camiseta si está expuesto al agua o al sudor.

¿Puedes poner agua turbia en el cubo?

Sí, aunque será necesario lavarlo a contracorriente con más frecuencia. No alterará la eficacia del filtro para eliminar patógenos nocivos.

¿Hacen envíos internacionales?

Para evitar cualquier confusión, Sawyer Products no es un agente de exportación. Le sugerimos que utilice AIT Worldwide Logistics. Su número de teléfono de la oficina del centro de llamadas de Tampa es 813.247.6797. Ellos pueden proporcionarle todos los documentos de exportación que usted necesitará y manejar el envío real para usted. Usted será su cliente y tendrá que contratar sus servicios por separado de la compra de los filtros. Nosotros no proporcionamos ni podemos proporcionar el servicio de documentación adecuado que se necesita para la exportación, sin embargo, utilizar AIT Worldwide Logistics no es obligatorio. Usted puede utilizar quien prefiera y Sawyer Products tendrá la carga lista para su recogida o la enviaremos a su ubicación nacional (a su cargo).

¿Se puede lavar a contracorriente con agua sucia?

No recomendamos el retrolavado con agua sucia. Si esto ocurre, haga pasar inmediatamente al menos un litro de agua por el filtro y deséchela antes de filtrar agua para el consumo.

¿Recomienda prefiltrar el agua?

Sí, y tenemos tres recomendaciones para la filtración previa. Uno, vierta el agua sucia a través de una camiseta o paño antes de que entre en el cubo de filtración. Dos, corte el orificio en el lateral del cubo al menos a 2,5 cm del fondo del cubo para permitir que los sedimentos se asienten y no bajen por la manguera. Tres, deje que el agua sucia se asiente antes de introducirla en el cubo de filtración.

¿Necesitas un taladro eléctrico para hacer el agujero en el cubo?

No. Puede cortar el orificio a mano con el cortaorificios incluido.

¿Tengo que usar un cubo de plástico de cinco galones?

Puede fijar el filtro a un recipiente de cualquier tamaño en el que pueda hacer un agujero. Recomendamos fijar el filtro a un recipiente limpio que sea apto para alimentos o que se haya utilizado previamente para transportar alimentos. No fije el filtro a un cubo que se haya utilizado para transportar productos químicos. El filtro también encajará en la mayoría de los contenedores de agua quitando la válvula existente y sustituyéndola por los accesorios suministrados con el filtro. Usted querrá tener la opción de manguera de 3 pies para que pueda elevar el filtro por encima del nivel del agua para cortar el flujo.