In Conversation with Elijah Harlie
Palabras de Andrew Glenn, Marketing en Sawyer
En la tranquilidad de una mañana de principios de invierno en el PNW, encendí una lámpara y me senté a la mesa de la cocina. La hora de la estufa marcaba las 4:55 de la mañana mientras una llamada entrante de WhatsApp iluminaba la pantalla de mi teléfono. Contesté, tomé un sorbo de té y dejé que la videollamada se almacenara en el búfer. Sentado al otro lado de la mesa y a medio mundo de distancia, el pastor Elijah Harlie estaba radiante, iluminado por el sol de Liberia de media tarde. Intercambiamos saludos y saludos con retardo mientras nuestro Internet se ponía al día, revelando aún más nuestras considerables diferencias en las ubicaciones de conexión.
El pastor Elijah es muchas cosas. En particular, es padre de tres hijos, marido y pastor de una iglesia en la parte baja del condado de Bong, el primer distrito de Liberia donde se instaló un sistema Sawyer. Se describe a sí mismo como un amante de la gente y trabaja duro. Nada más empezar nuestra conversación, me di cuenta de que estas dos cualidades le habían llevado a liderar el Proyecto Liberia, una iniciativa plurianual para llevar agua potable a toda Liberia, de frontera a frontera.
AG: Good morning, Pastor!
Pastor Elijah: “Thank you so much for having me, and thank you to Sawyer for being a blessing to Liberia. It has been a blessing and a great joy to work with Darrel (Director of Sawyer International). He has been incredible over the years and he has been a very good guy to us. He’s a very good encourager and coach.”
Elijah flashes me his Sawyer t-shirt, as I throw a few fist-pumps. We both laugh.
¿Cuál era su papel en el Proyecto Liberia?
En lo que respecta al proyecto, yo era el Director de Proyecto del equipo de las Asambleas de Dios. Yo dirigía el proyecto.
¿Qué aspecto tenía?
Mi papel era el de supervisor para asegurarme de que los chicos que tienen instrucciones sobre cómo utilizar el sistema Sawyer, saben cómo instalarlo y cómo hacer el seguimiento. Pasé tiempo con algunos de ellos yendo al monte, al bosque. [Obteníamos informes administrativos, configurábamos los datos y los enviábamos a la nube del SIG.
(La nube del SIG es el sistema de seguimiento de datos que permitió elaborar mapas colaborativos en tiempo real de los hogares por condado a lo largo del Proyecto Liberia).
Nuestro informe consistía en ir a los lugares malos, acompañar a la gente, rezar con ellos y asegurarnos de que se sembraran iglesias. Era mucho seguimiento de datos.
Vaya, hay mucho que supervisar. ¿Y cuándo te embarcaste en este proyecto?
Eso fue en 2016.
Agua limpia de frontera a frontera. Es una idea descabellada. Totalmente inaudita... ¿Le pareció ridícula la idea al principio?
Bueno, en mi opinión, cuando Darrel nos dijo que El Último Pozo iba de frontera a frontera en Liberia, yo estaba como "¡¿Estás loco?! "¿Es eso posible?"
Ambos nos reímos, y Elijah continuó.
"Pero, ya sabes, la Biblia dice que 'todas las cosas trabajan juntas para el bien'.
Elijah explicó su misión de plantar 600 iglesias para 2020, y la milagrosa alineación de la visión de The Last Well de agua limpia de frontera a frontera para 2020.
¿En qué momento se dio cuenta de que realmente iba a ocurrir?
Al principio fue difícil. Pero, con el tiempo, se hizo más fácil. [Fue un reto porque hay largas distancias y lugares a los que no te gusta ir. Luego te sientas y dices "vaya".
Fue todo increíble.
Me lo imagino. Sólo escuchar los obstáculos y desafíos que enfrentaste mientras estabas en el monte, pero luego sólo la planificación, el análisis, y la cartografía de quién / dónde están estas comunidades, y repetidamente preguntando "¿cómo podemos llegar a estas personas no alcanzadas?"
El pastor Elijah negó con la cabeza, reconociendo el desafío.
El programa en su conjunto se diseñó para utilizar exclusivamente a liberianos para todo el transporte dentro del país, las instalaciones, la formación y las visitas de regreso. ¿Qué impacto cree que tuvo ese compromiso en el programa?
Bueno, Andrew, tuvo mucho impacto en el programa. [El Proyecto Liberia] hizo que algunos de nosotros viajáramos a la vida y el aliento de Liberia, para conocerla a fondo y saber por qué tipo de cosas pasa la gente. A veces viajábamos a lugares y caminábamos durante 9, 10 horas y sólo veíamos el bosque. Llevas contigo el sistema Sawyer, los cubos y otros alimentos. Caminas durante 10 horas . No fue fácil, fue duro. Pero nos ayudó.
El sistema Sawyer creó un entorno en el que muchos de nuestros liberianos no se vieron afectados por la diarrea, el cólera y otras cosas porque utilizan el sistema Sawyer. Antes de 2013/2012, pocos tenían agua potable y los liberianos se veían afectados por el cólera, la diarrea, la malaria y otras enfermedades. Cuando se introdujo el sistema Sawyer, muchas de esas cosas se acabaron. Ahora se va a las aldeas con un sistema Sawyer y [esas enfermedades] se han reducido al mínimo.
Ambos hicimos una pausa para reconocer la gravedad de esa transformación.
Imagino que si los liberianos se forman y comparten agua limpia con otros liberianos, hay confianza. Se puede ver el impacto. Si fueran estadounidenses que vienen de Estados Unidos, es como "¿Quién es esta gente?". Pero cuando viene alguien de tu propio país, hay una hermandad con mucha más confianza e impacto.
Elijah nodded.
Darrel helped train us, and then we helped train other Liberians. That was the best thing that happened to us. Train Liberians so Liberians can impact other Liberians. It was very effective. Elijah paused, then repeated.It was very effective. I still have the notes from Darrel, and sometimes I sit back and I reflect through the notes, thinking “well, Darrel is gone but in his seat is Liberia."
¿Cuál fue la mayor sorpresa del proceso? ¿Cuál fue el mayor obstáculo inesperado?
Muchos liberianos no esperaban que el sistema les proporcionara agua limpia. Muchos de nuestros habitantes viven cerca de arroyos, ríos y barrios marginales. Derramamos lágrimas por el agua que [antes] bebían. La mayor sorpresa fue cuando les llevas un sistema Sawyer y filtras el agua ante ellos, literalmente se echan a llorar.
Su pregunta es "¿por qué es gratis?". Porque era gratis, nadie tenía que pagar nada por ello.
Elijah volvió a hacer una pausa, y sentí que se me ponía la piel de gallina en el brazo.
Y ellos decían: "¡¿Quéaaaaaaaaaaaat?! ¿Me estás diciendo que nos van a dar esto gratis para salvarnos la vida?"
Y nosotros dijimos: "Sí. Es gratis".
Esa fue la mayor sorpresa que nos llevamos en el monte.
¿Hay alguna anécdota específica de los últimos 12 años que vaya a repetir en los años venideros?
Hay muchas historias y muchos retos a los que nos enfrentamos.
¡Quiero oírlos todos!
Elijah laughed.
You know, some of the stories have to do with traveling by motorcycle on the roads to go to the villages. In the middle of the forest, you reach a moat. You have to travel with the motorcycle. You have to travel with the buckets. You have to travel with the Sawyer systems. And you have to travel with your food.
So the challenge is, you lift the motorcycle up. For 10 minutes, you carry the motorcycle on your head. And you cross that area. Sometimes you don’t have anyone to help you, and you sink right in the mud. If you cross while someone is passing by, sometimes they will get you out of the mud. And unfortunately also sometimes we go and sleep in the jungle. We are traveling distances where you get to a forest, and it’s something like 1 o’clock AM.
With memories sinking in, Elijah reiterated this.
“1:00 in the morning! Your feet are tired and you are exhausted. You take your thin, little sheet and lay it out on the ground. You take your bucket and lay your head on it as a pillow, you spend the night in the middle of the jungle on edge.I shook my head and let a brief “wow” out.
It has been an incredible challenge. There are a lot of stories. Lots of things we can say about the challenges we are going through in Liberia - it has been a big challenge.
Ya había oído antes historias sobre las Jungle Bikes, y me sonaba a viaje duro. ¿Hubo algún pueblo o condado específico al que fuera particularmente difícil acceder?
El último condado al que fuimos, al que fue realmente difícil llegar, fue Sinoe. [Fue un gran reto para nosotros.
¿Puede describir la ruta?
Usamos las bicicletas de la selva. Desde donde yo vivo hasta Sinoe, se tardan hasta 15 horas. Cuando llegas a Kakata, coges una carretera polvorienta hasta un lugar cerca del aeropuerto, a 1 hora y 25 minutos en coche. Desde el aeropuerto, te desvías a la izquierda hasta un lugar llamado Decana, que está a unas 2,5 horas por carretera. Una vez en Decana, descansaríamos una hora, y luego saldríamos hacia otro condado llamado Rivercess. Eso te llevaría unas 5 horas, en la oscuridad, por una carretera muy mala. Una carretera muy mala. Cuando llegues a Rivercess, toma el desvío a la derecha para ir a Sinoe.
Son unas 8 horas. A veces llueve y las carreteras están en mal estado, pero hay que ir.
No se puede ir sólo a los lugares fáciles. Hay que ir a todos los rincones, ¿no?
You’re right.
Elijah and I wrapped up our conversation celebrating the completion of the Border-to-Border project, addressing anticipated problems, and expressing our gratitude for all hands involved. After mutual waves, I closed the WhatsApp window to see the Central Oregon sun filtering in through backyard ponderosas. In gratitude, I thought of my new friend a few oceans away returning to his community with veils of dappled, jungled light.
At Sawyer, we believe every person deserves clean water. Thank you, Pastor Elijah, The Last Well, and the network of people who helped make this dream a reality for the entire country of Liberia.
For more on The Liberia Project, head to sawyer.com/liberia.
Explorar más contenidos
Del Escuadrón
Conversaciones de campamento con nuestra comunidad, desde los miembros del escuadrón y los embajadores hasta los socios de marca y el equipo de Sawyer.